Fanfiction

Until His Last Breath

Author:ftrhapsody

Cast:

You (Reader) as Nana (Im Jin Ah)

Ren(Choi Minki – NU’EST) as him self

Lee Min Ah as Ren’s eomma

Choi Minhwan as Ren’s appa

Kim Kibum as Ren step father

Il Jung Wo as Nana’s appa

Park Kahi as Nana’s eomma (has passed away, a doctor)

© Copyright; 2012, ftrhapsody (Riza Nadya ‘ica’) All Rights Reserved.

No printing or redistribution allowed.

Do not post anywhere else. Do not plagiarize. 

 

Yang orang lihat dari bunga bukanlah tangkainya

Melainkan kelopak megah dengan warna-warni indah

Kelopak yang selalu menguarkan wangi yang terkesan angkuh

Namun kelopak yang indah itupun tak akan pernah bisa berdiri tanpa tangkai yang menyokongnya

Begitupun aku, aku juga tak akan dapat berdiri tanpa Ren disisiku

Namun sayangnya, aku hanya seperti orang orang yang tak pernah melihat keberadaan tangkai itu

Sampai ketika ia menghembuskan nafas terakhirnya

Aku sadar betapa malaikat itu berarti bagiku

View original post 4,298 more words

[THAILAND-Trans /Karaoke/Lyrics] 지독하게 (Severely) – FT ISLAND


FTIsland 4th Mini Album – GROWN-UP
เพลง : 지독하게 (Severely)

Credit song : FTIsland
Lyric : soribada.com + withtreasures
Karaoke : SSBB180 @FT_FamilyThai
TH-Trans : LittleMin_11 + SRJ020 @FT_FamilyThai

reposted : ftrhapsody@onlyminhwan
———————————————————————-
아무 표정 없이 아무렇지 않게 그렇게 널 보내주길
อา มู พโย จอง ออบ ซี อา มู รอ จี อัน เค คือ รอ เค ร็อก โบ แน จู กิล
การแสดงสีหน้าที่ว่างเปล่า เหมือนว่าไม่ใส่ใจ ที่ผมพยายามจะปล่อยเธอไปแบบนั้น

매일 연습해봐도 어색하기만 하고
แม อิล ยอน ซึบ แฮ บวา โด ออ แซก ฮา กี มัน ฮา โก
ทุกวันที่ผมได้แต่ทำแบบนั้น มันแค่เพียงทำให้รู้สึกอึดอัด

웃음을 보이며 몰래 우는 법도 매일 연습해 봤지만
อุด ซึม อึล โบ อี มยอ มล แร อู นึน บอบ โด แม อิล ยอน ซึม ฉอ บวัด จี มัน
ในขณะที่กำลังยิ้ม ผมซ่อนรอยน้ำตานั้นไว้ ทำแบบนั้นทุกๆวัน

떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아
ตอล รี นึน มก โซ รี เอ กึม แซ ดึล คิล กอด มัน กา ทา
แต่มันก็สัมผัสได้ถึงเสียงที่สั่นเทาเมื่อแสดงออกไป

사랑하는 것 보단 이별 하는 게
ซา รัง ฮา นึน กอด โบ ดัน อี บยอล ฮา นึน เก
ความรักที่เปรียบเทียบกับคำบอกลา

아마 수천 배 수만 배는 힘든데
อา มา ซู ชอน แบ ซู มัน แบ นึน ฮิม ดึน เด
มันช่างยากลำบาก นับหมื่นนับพันครั้ง

너 없이 못 사는 바보인데 어쩌라고
นอ ออบ ซี มด ซา นึน พา โบ อิน เด ออ จอ รา โก
ผมเป็นคนโง่ที่ไม่สามารถอยู่ได้ถ้าไม่มีเธอ ผมต้องทำเช่นไร

# 지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나 봐
จี โด ฮา เก นอ มู จี ดก ฮา เก นอ รึล ซา รัง แฮด นา บวา
มันช่างรุนแรง การที่ผมรักคุณมันช่างทรมานเหลือเกิน

숨도 못 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 둘 수 있는지
ซุม โด มด ซวี โก นอ มัน ชัด นึน เด โด แด เช ออน เจ ชึม คือ มัน ดุล ซู อิด นึน จี
ผมไม่สามารถหายใจได้ ในโลกนี้มีเพียงเธอเท่านั้นที่ผมเฝ้ามองหา เมื่อไรที่ผมสามารถปล่อยเธอไป

지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나 봐
จี ดก ฮา เก นอ มู จี ดก ฮา เก นอ มัน ซา รัง แอด นา บวา
มันช่างรุนแรง มันช่างรุนแรงเหลือเกิน ที่ผมรักเพียงแต่คุณ

널 보내기가 내겐 죽기보다 더 힘든 지독한 일인 것 같아
นอล โบ แน กี กา แน เกน จุก กี โบ ดา ทอ ฮิม ดึน จี โด กัน อิ ริน กอด กัด ทา
สำหรับผม การปล่อยเธอไปเป็นสิ่งที่ร้ายแรงมากกว่าความตาย

아무리 아파도 아무렇지 않게 그렇게 하루를 보내길
อา มู รี อา พา โด อา มู รอด ชี อัน เก คือ ร็อค เค ฮา รุ รึล โบ แน กิล
ถึงแม้ว่าผมจะเจ็บปวด ก็ต้องแสดงออกเหมือนกับว่าไม่มีอะไร นั้นเป็นวิธีที่ผมต้องใหห้มันผ่านพ้นไปในแต่ละวันของผม

그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만
คือ จอ อิก ซุก แฮ จี กิล แม อิล ยอน ซึม แฮ บวัด จี มัน
ผมจะต้องทำมันให้ชิน และผมก็ทำแบบนั้นทุกๆวัน
어차피 너를 잊진 못할 것 같아
ออ ชา พี นอ รึล อิด จิน มด ฮัล กอด กัด ทา
แต่ไม่ว่ายังไงก็ตาม ผมก็ไม่สามารถลืมเธอได้

고칠 수 없는 병에 아프다 해도
โค ชิล ซู ออบ นึน บยอง เอ อา พือ ดา แฮ โด
แม้ว่าผมจะต้องทรมานกับอาการป่วย ที่ไม่มีวันรักษาให้หายขาดได้

너 없이 못사는 바보인데 어쩌라고
นอ ออบ ซี มด ซา นึน พา โบ อิน เด ออ จอ รา โก
ผมเป็นคนโง่ที่ไม่สามารถอยู่ได้ถ้าไม่มีเธอ ผมต้องทำเช่นไร

( ซ้ำ # )

차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
ชา รา รี อี รอล กา มยอน ซา รัง โจ ชา มัล กอล
ถ้าผมรู้มาก่อนว่าจะกลายเป็นแบบนี้ ความรักก็เป็นสิ่งที่ผมไม่ปรารถนาตั้งแต่แรก

언제쯤엔 잊을까
ออน เจ จึม เอม อิจ อึล กา
เมื่อไรที่ผมจะลืมคุณได้

미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나 봐
มี รยอน ฮา เก นอ มู มี รยอน ฮา เก นอ มัน ซา รัง แฮด นา บวา
โง่ มันโง่มากๆ ที่ผมรักเพียงแต่คุณ

다른 사랑은 꿈도 못 꾸게 하는 너만
ดา รึน ซา รา อึน กุม โด มด กู เก ฮา นึน นอ มัน
เพราะเธอคนเดียวเท่านั้น ที่ทำให้ผมไม่สามารถรักใครได้อีกแล้ว

너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고
นอ บัก เก โม รือ นึน พา โบ อิน เด ออ จอ รา โก
ผมมันโง่ ที่ผมไม่รู้จักใครเลย นอกจากเธอ

지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나 봐
จี ดก ฮา เก นอ มู จี ดก ฮา เก นอ วา อี บยอล ฮา นา บวา
มันช่างโหดร้าย มันช่างโหดร้ายเหลือเกิน ที่(ความสัมพันธ์)ของเราจะต้องกล่าวคำลา

잘 가란 말이 뭐가 어려워 입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
ชัล คา รัน มา รี มวอ กา ออ รยอ วอ อิบ ซุล โจ ชา เต จี มด ฮา โก มอ มุด กอ รยอ
คำว่า ลาก่อน กลายเป็นคำที่ยากเกินไปที่จะพูดออกมา แม้กระทั้งเปิดริมฝีปากกล่าวคำนั้น ผมยังลังเลใจ

지독하게 너무 지독하게 너를 이별하나 봐
จี ดก ฮา เก นอ มู จี ดก ฮา เก นอ รึอ ลี บยอล ฮา นา บวา
มันช่างโหดร้าย โหดร้ายเหลือเกินที่(ความสัมพันธ์)ของเราจะต้องกล่าวคำลา

흉터보다 더 깊이 가슴에 남아 너를 지울 수 없을 것 같아
ฮยูง ทอ โบ ดา ทอ คิพ อี กา ซึม เบ นา มา นอ รึล จี อุล ซู ออบ ซึล กอด กัด ทา
เป็นมากกว่าแผลเป็นที่บาดลึกลงหัวใจ ที่ผมไม่สามารถลบเธอออกไปจากใจของผมได้เลย

 

SEVERELY (지독하게) LYRICS AND TRANSLATION – F.T ISLAND


source : nihondownloads@wp+pop!gasa

reposted : ftrhapsody@onlyminhwan

amu pyojeong eobshi amureoh-ji anhke keureohke neol bonaejugil
mae-il yeonseubhaebwahdo eosaekhagiman ha-go

useumeul boimyeo mollae uneun beopdo mae-il yeonseubhae bwaht-jiman
tteollineun moksorie keumsae deul-gil keonman gata

(Hongki Jaejin) sarang-haneun geot bodan ibyeol haneun ge
(Hongki Jaejin) ama sucheon bae suman bae-neun himdeunde
(Hongki Jaejin) neo eobshi mot saneun paboinde eocheora-go

All: jidokha-ge neomu jidokha-ge neoreul sarang-hae-nna bwah
sumdo mot shwiigo neoman channeunde dodaeche eonjecheum keuman dul su i-nneunji
jidokha-ge neomu jidokha-ge neoman sarang-hae-nna bwah
neol bonaegi-ga nae-gen jukgiboda deo himdeun jidokhan ilin geot kata

amuri apado amureoh-ji anhke keureohke harureul bonaegil
keujeo iksu-khae jigil mae-il yeonseubhae bwaht-jiman

eochapi neoreuri-jjin mothal keot kata
kochil su eom-neun byeonge apeuda haedo
neo eobshi mossaneun paboinde eocheora-go

charari ireol keomyeon sarangjocha mal-keol
eonjecheumen ijeul-kka

miryeonha-ge neomu miryeonha-ge neoman sarang hae-nna bwah
dareun sarangeun kkumdo mot kkuge haneun neoman
neobakke moreuneun paboinde eocheora-go

All: jidokha-ge neomu jidokha-ge neowah ibyeorhana bwah
jal karan mari mwo-ga eoryeowo iptul-jocha tteji motha-go meomutkeoryeo
jidokha-ge neomu jidokha-ge neoreuribyeorhana bwah
hyungteoboda deo gipi gaseume nama neoreul ji-ul su eopseul keot kata

 

TRANSLATION

Letting you go without any expression, as if it’s nothing –
I practiced doing that every day but it’s still awkward

I also practiced how to secretly cry while smiling but
I feel like my trembling voice will give it away quickly

Loving is probably hundreds and thousands of times more difficult than breaking up
But I’m a fool that can’t live without you – what do you want me to do?

* Severely, I guess I loved you too severely
I don’t even breath and I look around for you
I don’t know when I’ll be able to stop
Severely, I guess I loved you too severely
I think letting you go is more severe than dying

No matter how much it hurts, every day I practiced
Trying to get used to spending a day as if it’s nothing

I don’t think I can forget you anyway
Even if I’m sick with an incurable disease
I’m a fool that can’t live without you – what do you want me to do?

* repeat

If this was how it’s going to be, I shouldn’t have loved
When will I forget you?

Foolishly, I guess I loved you so foolishly
Because of you, I can’t even dream of another love
I’m a fool that only knows you – what do you want me to do?

Severely, I guess we broke up so severely
What’s so hard about saying goodbye that I can’t even open my lips and am hesitating?
Severely, I guess we broke up so severely
You remain deeper than a scar in my heart so I can’t erase you

 

[17/12/11] HONGKI – WOW GIRL 2011Pers Conference By Just Modern [2 PICT]


credit : ftislandth|via mink~

reuploaded by : ftrhapsody@onlyminhwan

This slideshow requires JavaScript.

[17/12/11] HongKi Colourful WOW GiRL 2011 By JUST MODERN [5 PICT]


cr : Just Modern (?) via AllArtistTH + as tagged via ft island baidu bar

reuploaded by :ftrhapsody@onlyminhwan

 

[17/12/11] JAEJIN BIRTHDAY FANART [11 PICT]


source : ft island baidu bar

reuploaded by : ftrhapsody@onlyminhwan

This slideshow requires JavaScript.

[17/12/11] Hongki – Colorful WOW Girl 2011 [二爷这发型]


credit : Yuki_ki

Reuploaded by : ftrhapsody@onlyminhwan

[16/12/11] HONGKI AT SUVARNABHUMI AIRPORT


CR@CrystalRains+Amm_Jutha+yokyMana+ bunnyseoul+chatchada_aeey+beauty_iris+jaygyu+aozaakizzFM@FT_FamilyThai | via ftisland baidu bar

reuploaded by :ftrhapsody

This slideshow requires JavaScript.

[17/12/11] [TWITTER] @saico011 [IDN + THAI + ENG Translation]


saico011 RT 그러니까요 ㅠㅡㅠ 형 홧팅해요우리 ㅋㅋㅋㅋㅋ@guitarshin 재진아 생일 축하해~ 생일에,이 시간에 우린 각자의 작업실에서 메신저로 뭐하고 있는거니..ㅋㅋ 힘내자 아잡~

IDN Translation : RT Itu masalahnya ㅠㅡㅠ Hyung, ayo berjuang! Kekekekeke! @guitarshin Jaejin ah, selamat ulang tahun~ Apa yang akan kita lakukan dengan utusan di studio pribadi kita sekarang, di hari ulang tahunmu. . Keke! Ayo keluarkan energi kita, aja~

THAI Translation : RT นั่นสิครับ ㅠㅡㅠ ฮยอง ก็พวกเรากำลังไฟท์ติ้งกันอยู่นี่ครับ ㅋㅋㅋㅋㅋ “guitarshin: แจจินอา สุขสันต์วันเกิดนะ~ วันเกิดแท้ๆ, ในเวลาแบบนี้เรากำลังทำอะไรกันอยู่เนี่ย คุยกันทางเมสเสจอยู่ในห้องทำงานของตัวเอง..ㅋㅋ พยายามเข้า สู้สู้~”

Translation: RT That’s the thing ㅠㅡㅠ Hyung, let’s fighting! Kekekekeke! @guitarshin Jaejin ah, happy birthday~ What are we doing with the messenger at our individual studios at this time, on your birthday.. Keke! Let’s bring out our energy, aja~

Credit: ying1005@withtreasures (translation) + ftrhapsody@onlyminhwan (IDN Translation) + AH ISLAND(THAI translation)

[17/12/11] [TWITTER] @FtGtJH [ENG+IDN+THAI Translation]


FtGtJH 재진아 생일축하한다 :) 하지만.. 연습하자 우리…

IDN Translation : Jaejin ah, selamat ulang tahun😀 Tapi. . .ayo berlatih. . .

THAI Translation : แจจินอา สุขสันต์วันเกิดนะ🙂 แต่ว่าเรา… ก็ไปซ้อมกันดีกว่านะ…

Translation: Jaejin ah, happy birthday :) But.. let’s practise…

Credit: ying1005@withtreasures (translation) + ftrhapsody@onlyminhwan (IDN Translation) + AH island(THAI translation)