Ft Island – Cross and Change album lyrics + translations

credit; axrustyxglove@loveFT-I.co.nr – romanization

credit; 1takeKK & rocketDIARY @ LoveFT-I.co.nr – translation

01. bingbingbing

maeumeul kkot jabado keunyeolbomyun ddeollryeoyo
shimjaneun ddeoreojildeut dugundugun keoryeoyo
sumanheun saramjongae keunyeoman nan boyeoyo
nan banhaetnabwayo

Jaejin) nunirado majuchimyun sumi meotjeobeoryeoyo
nalbogo utseojumyun ajjilajjilhaneoyo
sesaengae keunyeoboda yeibbunyeojan eobseoyo
bok bbajyeotnabwayo

Hongki) ontong bingbingbingbing bangbangbangbang keunyeoga mamdolayo
naega ganun sarang hanaramyun keunyeo julraeyo
nan chakhangabwayo
haneuri nalwihae keunyeoreul seonmulhae jungeoya

Jaejin) soneul kkot jabajweoyo chihangeotman gatayo
dalkomhan moksoriae eojileojilhaneyo
insanun nawutseuni ijae baneul ongeojyp
nan saranghalggeoya

Hongki) jongil bingbingbing bangbangbangbang gateun jaril dorayo
hokshi uyeoncheorum keunyeolbolkka seoseonggeoryeoyo
na oneul bamaenun kkot keunyeoreul manna nae maneul gobaekhalggeoya

Hongki) ontong bingbingbingbing bangbangbangbang keynyeoga maemdorayo
naega ganun sarang hanaramyun keunyeo julraeyo
nan chakhangabwayo
haneuli nalweihae keunyeoreul jungeoya
ontong bingbingbingbing bangbangbangbang keunyeoga mamdorayo
jongil bingbingbingbing bangbangbangbang eojireoweoyo
jongil bingbingbingbing bangbangbangbang gateun jaril dorayo
hokshi uyeoncheorum keunyeolbolkka seoseonggeoryeoyo
na oneul bamaenun kkot keunyeorul manna nae mameul gobaekhalggeoya

TRANSLATION Bing Bing Bing

I tightly hold onto my heart but I tremble when I see her.
My heart shakes like it’s going to fall off.
I can see just her among countless people.
This must be love at first sight.

Even when our eyes meet, my breath stops
If she looks and smiles at me, I become dizzy dizzy.
There’s no girl prettier than her in the world
I must have fallen for her.

Everywhere bing bing bing bing bang bang bang bang she spins around.
If I have only one love, I’ll give it to her.
I must be nice.
The Heavens sent her for me.

Please hold my hand tightly. I feel drunk.
I’m dizzy dizzy at your sweet voice
Now that we’ve exchanged greetings, we have come half away.
I’m going to love

All day bing bing bing bing bang bang bang bang I hang around.
I loiter hoping I see her by chance.
I will see her tonight and confess my love.

Everywhere bing bing bing bing bang bang bang bang she spins around.
If I have only one love, I’ll give it to her.
I guess I’m nice.
The Heavens sent her for me.

Everywhere bing bing bing bing bang bang bang bang she spins around.
All day bing bing bing bing bang bang bang bang I’m dizzy.
All day bing bing bing bing bang bang bang bang I hang around.
I loiter hoping I see her by chance.
I will see her tonight and confess my love.

02. barae

haruga jinago handari jinado
neoaege yeolraki ojireul anhatseo
nunmuri heuleo gasumi apa
aniya jamshibbunya
anilgeoya anilgeoya
anilgeoya narul dallaejima
niga ddeonan bin jariman keojyeoga

neorul dashi bwado neon neon nae sarang
subaekbeon bwado nan nan nae sarang
haneuri maetjeojun neon nae sarang
niga hamshigireul ilreul geot bbuniya
dashi saranghaedo neoman baerae
doraoolgeoya doraoolgeoya
niga eobnun nanun eobseunikka

nal saranghanda haenohko
dodaechae eodiro ddeonangeoya narul beorigo
jameun nae du songgajido uri yaksogkkajido
na beorigo kkaebeorigo eoddeohkae ddeona

kkumilgeoya kkumilgeoya
kkumilgeoya narul sokijima
naman honja namgyeojinkae seoreoweo

neorul dashi bwado neon neon nae sarang
subaekbeon bwado nan nan nae sarang
haneuri maejeojun neon nae sarang
niga jamshi gireul ilreul geotbbuniya
dashi taeonado neoman barae
dashi saranghaedo neoman barae
doraoolgeoya doraoolgeoya
niga eobnun nanun eobseunikka

ee modeunkae akmongilgeora nan saenggakhaetseo
ah~ jebal ee kkumeseo kkaegiman barae

oneuri jinago naeil ddo nun ddeumyun
ee modeunkae hyeonshiri anin kkumigil barae oh
modeunkae hyeonshilboda deo
rieolhaetdeon kkumiyeotgil nanun barae neol barae
ajikdo neoreul wonhae

dashi dorabwado neon neon nae sarang
sucheonbeonbwado nan nan ni sarang
haneuli heorakhan neon nae sarang
urin jamshi meoreojyetodeon geot bbuniya
dareul yeojarul bwado neoman barae
dareun saranghaedo neoman barae
doraoolgeoya doraoolgeoya naegae eobnun neonun eobseunikka

(Yes Lets Go) maeilbam gidohae nae haengbokanin beulhaeng
neoreul wihae naega anindareul sarang mothakae
nan neo animyun andwi
nae shimjangi neol malhae
nan byeonhameobseo dashi taeonado neoman barae
dashi taeonado neoman barae
dashi saranghaedo neoman barae
doraoolgeoya doraoolgeoya
niga eobnun nanun eobseunikka

TRANSLATIONS I want/hope

A day passed and a month passed
but I did not hear from you.
My tears fall and my heart burns.
This is not it, it’s only temporary.
This is not gonna be it, this is not gonna be it.
This is not gonna be it. Don’t try to cheer me up.
The empty space you left only gets bigger.

I see you again and you, you are my love.
I see you hundred times and I, I am your love.
You are my match made in heaven.
You took the wrong path, that’s all.
Even if I am born again, I only want you.
Even if I love again, I only want you.
You will come back, you will come back.
Because without you, there is no me.

You said you love me
and where did you leave abandoning me?
My two hands that you held and our promise
how could you leave throwing me away and breaking it?

This must be a dream, this must be a dream.
This must be a dream, don’t fool me.
I hate how I’m left alone.

I see you again and you, you are my love.
I see you hundred times and I, I am your love.
You are my match made in heaven.
You took the wrong path, that’s all.
Even if I am born again, I only want you.
Even if I love again, I only want you.
You will come back, you will come back.
Because without you, there is no me.

I thought all of this was a nightmare.
Ah~ I just want to wake up from this dream.

When I open my eyes tomorrow
I hope everything is nothing but a dream oh
I hope everything is nothing more than a realistic dream.
I hope for you.
I still want you.

Even when I look back again, you, you’re my love
Even if I look (at you) thousands of times, I’m, I’m your love
Approved by the heavens, you’re my love
We’ve been separated for a while, that’s all

Even when I see other girls, I only want you
Even if I love another, I only want you
You will come back, you will to come back
because without me, there is no you.

(YES LETS GO) Every night, I pray, not for my happiness but for misfortune
For your sake, not for me, so I can’t love another
You are the only one for me,
You are my heart’s one desire.
I’m not going to change. Even if I’m born again, I only want you.

Even if I’m born again, I only want you.
Even if I love again, I only want you
You will come back, you will come back.
Because without you, there is no me.

03. mwoona gwoona

keu bbeonhan geojitmal sarangiran mal
nanun jeoldae mitji anhkaetseubnida
keu heonhan geotjimal sarangiran mal
nanun jeoldae mitji anhkaetseumnida
keu seulpeun heonjatmal saranghae neol saranghae
heonhan geojitmalirado joha
malhaejweo nal saranghandako

mwoona gwoona nae sarangijyo keudae
eodieittgeona nae sarangijyo keudae
narul apeukaehaedo narul seulpeukaehaedo
keudae oo keudaeyeo mwoona gwoona nae sarangijyo

keu beeonhan geojitmal doraondanun mal
nanun jeoldae mitji anhkaetseumnida
keu heonhan geotjimal gidaryeodallan mal
nanun jeoldae mitji anhkaetseumnida
ahjik motdahan keu mal saranghae neol saranghae
heonhan geotjimalirado joha
malhaejweo gidaryeodallako

mwoona gwoona nae sarangijyo keudae
eodieitgeona nae sarangijyo keudae
narul apeukaehaedo narul seulpeukaehaedo
keudae oo keudaeyeo mwoona gwoona nae sarangijyo

mwoona gwoona nae sarangijyo keudae

na ojik keudaeman gidaribnida keudae
na ojik dangshinman saranghamnida keudae
narul apeukae han mankum keudae saranghamnida
keudae nanun miwonagwouna gidaribnida
miwoona gowoona nae sarangibnida

TRANSLATION Whether I hate you or not

Those words called love are obvious lies
I won’t ever believe them
Those words of love are common lies
I won’t ever believe them
That sad soliloquy, I love you, I love you
I don’t care if its a common lie,
Tell me please, that you love me

Whether I hate you or not, you are my love
Wherever you are, you are my love
Even though you hurt me, even though you make me sad.
You, oh you, whether I hate you or not, you are my love

Those words of return are obvious lies.
I won’t ever believe them.
Those pleads for me to wait are common lies.
I won’t ever believe them.
The words you never finished, I love you, I love you.
I don’t care if its a common lie,
Please ask me to wait for you.

Whether I hate you or not, you are my love.
Where ever you are, you are my love.
Even though you hurt me, even though you make me sad.
You, Oh You, whether I hate you or not, you are my love.

Whether I hate you or not, you are my love.

I wait only for you, you.
I love only you, you.
As much as you hurt me, I love you.
Whether I hate you or not, I wait for you.
Whether I hate you or not, you are my love.

04. cheonsawa namukkun

cheonsareul dalmaseo nuni bushin geongabwa
keureumeul geonildeut sabbungeoryeo
jamshi beoreul badatdeon haneureseo naeryeowa
naenunae ddwieotnabwa shimjangi meomchundeuthan ikibun
yongwonhi botjabko shipeo
mollaemollae keudae dwirul sumeo homchyeo bogoitnun
nanun namukkunijyo
keudaenun namanuicheonsa haneuri jun nae seonmul
pyongsaeng uridoriseo haengbokhagirul
keudaenun namanui sarang hangsang utkae haejulgeoya
haneulnaranun itgil baraeyo

seulpeohaji marayo
keudaega ddeonalkkabwa maeumi bolanhaeyo
naesarangi bujokhangabwayo
keudaega wonhanun geomyun mweodeutji haejulsu ittjyo
keudaen nareul bogosanun nanun namukkunijyo
keudaenun namanui cheonsa haneuri jun nae seonmul
pyeongsaeng uridoriseo haengbok hagireul
keudaenun namanui sarang hangsang utkaehaejulgeoya
haneulnaranun itgil baraeyo

seiweoli heulleogandahaedo
nae sarangeun byeonhameobjyo
nuneul gamnun keu sungankkaji keudaeman baraebolkkaeyo
keudaenun namanui cheonsa hanabbunin nae saeng
onsondoson doriseo haengbokhakireul barae
keudaenun namanui sarang seulpeun ireun eobseulteni
ikotseoseo hamkkae sarajweoyo
saranghaeyo
keudae nalkaeut yeongwonhi sumgilraeyo

TRANSLATION Angel & Woodman

Like an angel, you are blinding to my eyes.
Like walking on clouds, you walk so lightly.
You came down from the Heavens, where you were punished
and was caught in my eyes. This feeling like my heart stopped beating
I want to hold onto it forever.
Secretly peaking at you from behind,
I am a woodman.
You’re my only angel, a gift sent from the Heavens
I pray that the two of us live happily ever after
You are my only love. I will always make you laugh.
I hope that you forget about the Heavens above.

Don’t be sad
My heart is nervous that you might leave
My love must be lacking
Anything you want, I can do anything for you
You live watching me, I’m a woodman

Even as the days go by
my love does not change.
Until the moment I close my eyes, I will look only at you.
You are my angel, my one and only love.
I hope the two of us live happily
You are my love, I’ll never make you cry
So please live here with me.
I love you.
I am going to hide your wings forever.

05.sonyeoreul mannada (sonagi)

eoriljeok ddwieonuldeon keugotse neon itseotji
hayangeolgul sujubdeon eoneu sonyeoga
shiganae millyeoun nae gee neobjeok pyongaeseo
ahikdo nan utseumyeo bureunae
dashi keuddaero gamyun urimannalsu itseul geotgata
gamanhi nuneul gamgo hwisaek gieokae sanun keusonyeol bolleobojiman
keuryeobwado manjilsudo eobnun saranga
sorichyeodo deureulsudo eobnun saranga
naegaseumae sumaesanun areumdaun sonyeoya
itjimothal naui cheotsarang

nunbushin sonyeonun misoreul jieun chaero
changgaeseo nal barabogo itjiman
eoneudeot geobeorin jakeun kkotma ahinun
ijen dashin keugotsen eobseo
hanbeonjjumeun nalitko chajajulgeotgateun saenggakae
chueokae mune seonchae keusonyeoae ireumeul nureumyun nuneulgamjiman
keureyobwado manjilsudo eobnun saranga
sorichyeodo deureulsudo eobnun saranga
naegaseumae sumeosanun areumdaun sonyeoya
itjimothal naui cheotsarang

naemeoritsogae gatchyeobeorinchae
chaeoolsudo eobnun keusonyeonun
ee bbarumgeoliaeseo meom yeojeonhi kijakeun sonyeoneul manna
saranghako saranghanunde
bbeodeobwado jabeulsudo eobnun saranga
dagaseomyun jakku meoreojinun naui saranga
wichimyeo bolleobojiman daedapeotnun sonyeonun
yeongwontorok jioolsueobnun
nae cheotsarangijyo…

TRANSLATION Met the girl (SONAGI)

You were there where we used to play as kids,
A shy girl with pale face.
Far away from my ear brought here by time
I still smile and sing.
I feel like we can meet again if we return to that time.
I close my eyes and call for the girl who lives in my grey memory
But Oh, my love that I cannot touch even when I draw
But Oh, my love that cannot hear even when I shout
Oh beautiful girl who lives hidden inside my heart
My unforgettable first love.

The blinding girl with a smile in her face
watches me from the window
But the grown little boy
is never there again.

Thinking she might forget me once and look for me,
I stand at the door to my memory and close my eyes calling her name
But Oh, my love that I cannot touch even when I draw
But Oh, my love that cannot hear even when I shout
Oh beautiful girl who lives hidden inside my heart
My unforgettable first love.

That girl, who lives stuck inside my head
and yet cannot fill it,
still meet with that short boy
and love and love
But oh, my love that I cannot grab even when I reach
But oh, my love that only gets farther away when I approach
I shout out her name but that girl, who does that anwer
is my unforgettable first love
that I can never erase…

06. gyeolhonhaejweo

maeil heieojiji anadodwigo
taekshibigeokjeong anhaedo dwigo
neuteunjeonyeok soreulmasyeodo bumonim nunchi anbwadodwi
maeilbam jeonhwagirul ddeugeobkae haetseotdeon uridorui sarangyaeginun mannaseohaja
yeonaenun keuman kkutnaeja
gyeolhonhaejweo my baby gyeolhonhaejweo my lady
nan ojik neobbunihello kittyn niga nae jeonbuinikka
gyeolhonhaejweo mybaby gyeolhonhaejweo my lady
nan ojik neobbuninikkan niga nae saranginikka
gyeolhonhaejweo

annyeongiran mareul anhaedodwigo
neojanun geokjeong anhaedodwigo
neuteunjeonyeok bameulmeokeulddae honjameokji anadodwi
himdeunil modu naegae da haejulkae
niga wonhanungeon mwodeunji modu haejulkae
gyeolhonhaejweo my baby gyeolhonhaejweo my lady
nan ojik neobbuninakkan niga nae jeonbuinikka
gyeolhonhaejweo my baby gyeolhonhaejweo my lady
nan ojil neobbuninikkan niga nae saranginikka
gyeolhonhaejweo

marry marry marry me
marry marry marry me
marry marry marry me
oh oh oh oh
baegaeriwajweo baby naegaerowajweo lady
nan neohanamyun dwinikka neomanitseumyun dwinikka
gyeolhonhaejweo my baby gyeolhonhaejweo my lady
nan ojik neobbuninikkan niga nae jeonbuinikka
gyeolhonhaejweo my baby gyeolhonhaejweo my lady
nan ojik neobbuninikkan niga nae saranginikka
gyeolhonhaejweo

TRANSLATION Marry me

We don’t have to part every day,
We don’t have to worry about cab fare.
We don’t have to watch out for our parents even when we drink late at night.
Let’s meet and talk about our love story that heated up the phone every night.
Let’s stop dating.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my everything.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my love.

I don’t have to say good bye
I don’t have to worry about you sleeping
I don’t have to eat latenight meal all by myself.
I’ll do all the hard things for you
I’ll do everything you want for you
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my everything.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my love.
Marry me.

Marry marry marry me
Marry marry marry me
Marry marry marry me
oh oh oh oh
Come to me baby Come to me lady
Because all I need is you. Because all I need is you with me.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my everything.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my love.
Marry me.

07. kkoteun anideorado

kkoteun anideorado aju uyeonghi rado
mondeuk seuchideut ddeooldeulkkayo
manhi mojarajiman jamshirado keudael utkae haetdeon na

seotunsarangae apaseo kkaejiman
joheun gieoki eobseotdamyun
hanbeonjjumeun ddeo oreukaetjyo

narul dareun sarammannamyun keuddaen gieokhalkkayo
nawa deutdeon norae deutnundamyun gieokhalkkayo
naeireumgwa gateunsaram mannamyun keuddaen gieokhalkkayo
kkoteun anideorado hanbeoneun nareul gieokhae jweoyo

yojumeun eoddeongayo
keudaeanbureul mutjyo
ireonnaemareul deutkae dwindamyun
nareulitseotdeorado hokshi narul ddeoolrilsu itseulkka

hansunganirado haengbokhaetdamyun
naega keuiyuga dwindamyun
hanbeonjjumeun ddeooreultenjyo

nareul dalmeun saram mannamyun keuddaen gieokhalkkayo
nawa deutdeon norae deutnundamyun gieokhalkkayo
naeireumgwa gateunsaram mannamyun keuddaen gieokhalkkayo
kkoteun anideonrado hanbeoneun gieokhaejweyo

nanun dareujyo

keudael dameun saram eobseodo nanun keudael gieokhalnikka
eodiseodeun mueolhaedo nanun gieokhanikka
keudae ireum gateunsaram eobseodo nanun gieokhanikka
naega sumswinundonganeun keudae gieokhanikka
nanun

TRANSLATION  You don’t have to but..

You don’t have to but if by chance,
would you remember me?
I wasn’t talented but I made you laugh for a little while.

Although you wake up hurt from poor love
If there were no good memories,
you would remember it atleast just once.

Would you remember me if you meet someone like me?
Would you remember me if you hear the song that we used to listen to?
Would you remember me if you meet someone with same name as me?
You don’t have to but please remember me atleast just once.

How are you lately?
I ask about you.
I wonder if you hear me
Even if you forgot already, could you remember me again?

If you were happy for just one moment
If I can be the reason for that
You will remember me atleast just once.

Would you remember me if you meet someone like me?
Would you remember me if you hear the song that we used to listen to?
Would you remember me if you meet someone with same name as me?
You don’t have to but please remember me atleast just once.

I am different.

I remember you without someone like you.
I remember you whatever you do somewhere.
I remember you without someone with same name as you.
I remember you all the while I breath.

I am..

08. cheotnunae ara

sarangeun cheotnunae ara
oraedallkigireul ddwingeotcheorum
shimjangi dugungeoryeo teojilgeotgateun neukkim
sarangeun cheotnunae ara
beongaereulmateun keunamucheorum
onmomi jjaritjjarit jeongshini adeukhaejyeo
gabyeoun maljangnaneuro oopyongeul sabolkka
jinjihanmosubeureo keunyeomamjapeulkka
saranghanabwa saranghanabwa
hareujongil keunyeosaenggak manhago
keunyeo yaegiman hajana
saranghanabwa saranghanabwa
keunyeo cheoeummannan sunganbuteo na sarangeul hagoitnabwa
sarangeun cheotnunae ara
yeongwaae meotjin hanjangmyuncheoreum
shigani meomchundeuti modeunkae areundaweo
keunyeoui isanghyung namja eoddeonnamjailkka
kongkumhae jeonbukongkumhae keunyeouisarangdo
saranghanabwa saranghanabwa
harujongil keunyeo saranggakmanhago
keunyeo yaegiman hajana
saranghanabwa saranghanabwa
keunyeocheoum mannan sunganbuteo
na sarangeul hagoitnabwa
gojangnabeorin shigyecheorum neoman barabogoitgo
nokeumdwin taeipcherum nanni yaegimanhago
cheotnunae ara cheotnunae ara
ilreobeorin nibanjjeuksarang
inyeonui kkuneureomokkin
cheotnunae ara cheotnunae ara
cheonsaengyeonbungateun sarangeunkeurae
cheotnunae modeungeol ara
saranghanabwa saranghanabwa
harujongil keunyeo saenggakmanhago
keunyeo yaegiman hajana
saranghanabwa saranghanabwa
keunyeo cheoeummannan sunganbuteo na sarangeul hagoitnabwa
sarangeun cheotnunae ara
dalkomhan aiseukeurimgata
dununi maju chimyun onmomi noganarine

TRANSLATION I know from first sight

I know love from first sight.
Like I ran for a long dash
The feeling of a pounding heart as if its going to explode
I know love from first sight.
Like lightning striking that tree
My whole body tingles, I lose control
Should I send it through a light play on words
Will I be able to grab her heart with a sincere face
I guess I love her, I guess I love her
I think about her all day
and talk about her.
I guess I love her. I guess I love her.
From the first moment I met her,
I guess I love her.
I know love from first sight.
Like a movie scene
everything is still and beautiful.
Her ideal man, what kind of guy would he be?
I’m curious. I’m curious about everything. Even abbout her love.
I guess I love her. I guess I love her.
I think about her all day
and talk about her.
I guess I love her. I guess I love her.
From the first moment I met her,
I guess I love her.
Like a broken clock, I only look at you.
Like a recorded tape, I only talk about you.
I know from first sight. I know from first sight.
Your lost other half
tied to you by string of fate
I know from first sight. I know from first sight.
A fated love is like this.
I know everything from first sight.
I guess I love her. I guess I love her.
I think about her all day
and talk about her.
I guess I love her. I guess I love her.
From the first moment I met her, I guess I love her.
I know know love at first sight.
It’s like sweet ice cream.
When two eyes meet, your entire body melt down.

09. bonaejuki

oraenmaniya chamdeoyeobbeo jyeotkuna
hwanhakae utnun neoui moseub
maeumi apawa
hagoshipeun mareun manjiaman gaseum sogae mudeo
neorul keuman bonaeya hanakka
nareul kkaeweojul ddae
yorireul hae julddae
gakkumeun mollae gidarida nal nulraejyeo julddae
ibmatchumeul halddae uriga cheoeum mannatseul ddae
ee modeunkae neoreul mot itkae hae

naega aninmyun andwi
nanun neo eobshin andwi
chamgo sarabwado neol mireonaedo
nanun keugeotman jal andwi
saranghanikkga neol saranghanikkga
naui maeumeul da gajin neonikka

honja ireonal ddae (naega saenggaknago)
honja bam meokeul ddae (naega bogo shipeo)
gakkumeun sanun geoti beokcha gidaego shipeul ddae
neoui kkumeul kkul ddae (neorul angoshipeo)
bisuthan sarameul bwatseulddae
ireol ddaemyun naega deo saenggakna

neoga animyun andwi
nanun neo eobshin andwi
chamgo sarabwado neol mireonaedo nanun keugeotman jal andwi
saranghanikkga neol saranghanikkga
naui maeumeul da gajin neonikka

dashi taeonandamyun uri dashi mannamyun
jomdeo bballi seororeul araboja
jeolddae heeojiji malja
neoui namjaro neon namanui yeojaro
han pyeongsaeng keureohkae keureohkae saraga
naega animyun andwi neonun na eobshin andwi
darun nugu boda ni mameul ara hajiman bonaekae
saranghanikka keuraeya hanikka
naui maeumeul da gajin neonikka

bonaegi samreundeo nae mameun keureonde
bonaeya hanunde

TRANSLATION Letting you go

Long time no see. You got prettier.
Your brightly smiling face,
My heart hurts.
I have so much to say but I bury them inside my heart.
Because I have to let you go.
When you wake me up,
When you cook for me,
When you sometimes wait for me secretly and then jump out at me,
When we kiss, when we first met,
All of these do not let me to forget you.

It has to be you,
I can’t live without you.
I try to fight it off, I try you push you away
but I can’t.
Because I love you, because I love you.
Because you have all of my heart.

When I wake up alone (I remember you)
When I eat alone (I miss you)
Sometimes living is too much. When I want to lean on someone,
When I dream about you (I want to hug you)
When I see someone like you
These moments make me miss you more.

It has to be you,
I can’t live without you.
I try to fight it off, I try you push you away
but I can’t.
Because I love you, because I love you.
Because you have all of my heart.

When we born again, when we meet you again,
Let’s notice eachother sooner.
Let’s never say good bye.
I as your man, and you as my girl,
Let’s live like that forever.

It has to be me,
You can’t live without me.
I know your heart more than anybody else but I’ll let you go.
Because I love you. Because I have to.
Because you have all of my heart.

I hate to let you go, thats what my heart says.
But I have to let you go.

10. motnani

neul ikijeokin sarangae sumanheun sramdeulgwa bye bye
neu hagibodanun batgimanhaetdeon gojibboldong nannan
keurae sarangi wonji hanabuteo yeolkkaji
nal byeonhakae haetji neomani nal byeonhakaehaetji
Day by day kkumedo neoman boigo
Day by day kkumedo neoman bureugo
Day by day kkumedo neoman saranghae
Day by day
nanunya motnani neoege bbajin nan motnani
niga nalkeuhaejweo yeongwonhi neoman saranghalkkeoya
nanunya motnani neoege banhan nan mothani
ondong meoritsokae nee eolgulman ddeooreunun nan
nanunya motnani

nan keudaelweihan 5bundaegijo keudaega bureumyun naneodideulji go
meoributeo balkkulkkaji neol jigil immudeuljinin nannan
keureon sarangi wonji hanabuteo yeolkkaji
nae meoributeo balkkulkkaji modeunkae da areumdaweo
Day by day weolhaedo neoman boigo
Day by day eodinun neoman bureugo
Day by day onjongil neoman saranghae
Day by day
nanunya motnani neoege bbajin nan motnani
niga nal kuhaejweo yeongwonhi neoman saranghalkkeyoya
nanunya motnani neoege banhan nan motnani
ondong meoritsokae nee eolgulman ddeooreunun nan
nanunya motnani

ijenun dangdanghi meotjin namjaro negyeoteso seogo shipeo nan
hanabuteo yeolgaji nimame ssokdeugo shipeo na
musun mali pilyohae namjanun ibboda haengdongi meonjeodwi
hanabuteo yeolkaji my lady firstya
nanunya motnani nee apeseomyun motnani
niga nal jabajweo motnado neoman barabojana
nanunya motnani sarangi pilyohae motnani
eoddeon namjaboda neohanaman saranghanunnan
neomanui motnani

TRANSLATION FOOL

Always in selfish love and with so many people, bye bye.
Always receiving than giving, stubborn I am, I am.
What is love? From one to ten,
you changed me. Only you changed me.
Day by day, even in dreams, I only see you.
Day by day, even in dreams, I only call you.
Day by day, even in dreams, I only love you.

I am a fool, I am a fool fallen for you.
You have to save me. I will only love you forever.
I am a fool, I am a fool mesmerized by you.
I can only picture your face in my head,
I am a fool.

I am a 911 for you. Whene you call me, where ever I go
With the mission to protect you from head to toe, I am I am
What is this kind of love? From one to ten,
From your head to toe, everything is beautiful.

Day by day, whatever I do I only see you.
Day by day, where ever I only call you.
Day by day, all day I only love you.
Day by day

I am a fool, I am a fool fallen for you.
You have to save me. I will only love you forever.
I am a fool, I am a fool mesmerized by you.
I can only picture your face in my head,
I am a fool.

From now on I want to proudly stand by your side as a man.
From one to ten, I want to please you.
What’s the use for words? A man acts before he speaks.
From one to ten, it’s my lady first.

I am a fool, I am a fool infront of you.
You have to hold me. Although I am a fool, I only look at you.
I am a fool, I am a fool in need of love.
I, who love you more than any other men, am a fool just for you.

11. namui sokdo moreugo

saranghaetdeon sarameul ddo dashi nanun anbokae
saranghaetdeon sarameul nan dubeondashin anbokaehae
gieokeureodo chueokeureodo modu jioukae
keuraeya naega salsuitseulgeot gata

ibyeolhaetdeon saramgwa ddo dashi nanun anbokae
ibyeolhaetdeon saramgwa nan dubeondashin anbokaehae
uyeonirado seuchideorado aljimothakae
kebal majuchijianhgil

sokdo moreugo namui sokdo moreugo
saranghanun nae maeumdo keudaen moreugo wonmanghajima
saranghamyunseo bonaeryeonun nae maeumdo
babogati moreugo apahajima
namui sokdo moreugo

saranghanun saramgwa ddo dashi nanun anbokae
saranghanun saramgwa nan dubeondashin anbokaehae
uyeongrado seuchideorado aljimothakae
jebal majuchijiangil

sokdo moreugo namui sokdo moreugo
saranghanun nae maeumdo keudaen moreugo wonmanghajima
saranghamyunseo bonaeryeonun nae maeumdo
babogati moreugo apahajima
namui sokdo moreugo

jakku uljima namui sokdo moreugo
mojilkae malhaljima nae maeum muneojyoe heulleonaeryeowa
jabgo shipeodo dashi jabgo shipedo
amumaljuchado mothanun na gaseumeun ddojjiteojinikka
haengbokrado neonun haengbokharago
keuraeseo bonaenikka neohanamaneul haengbokharago jebal

TRANSLATION Not knowing my heart

I never see the person I loved again,
I never see the person I loved ever again.
So I can erase everything from memories,
So I can live.

I never see the person I said good-bye to again,
I never see the person I said good-bye to ever again.
So I won’t recognize even if we pass by chance,
So we will never cross.

Not knowing my heart, not knowing my heart.
Don’t hate me not knowing I love you.
Don’t foolishly feel hurt not knowing I’m trying to let you go while I still love you.
Not knowing my heart.

I never see the person I loved again,
I never see the person I loved ever again.
So I won’t recognize even if we pass by chance,
So we will never cross.

Not knowing my heart, not knowing my heart.
Don’t hate me not knowing I love you.
Don’t foolishly feel hurt not knowing I’m trying to let you go while I still love you.
Not knowing my heart.

Don’t cry not knowing my heart.
Don’t speak in hate. My heart collapses and drains.
I want to hold on to you, I want you hold on to you again,
but my heart that cannot say anything rips apart again.
Be happy, you have to be happy.
Thats why I am letting you go.
So please be happy.

12. Barae Ver 2
Just check Track 01, same lyrics babeh

12. I hope ver. 2

Same as track 02. I hope

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s