[IDN+ENG+THAI Trans] 2011.05.01 Hongki Twitter update

skullhong 이제자자….2틀꼬박샛다….5시간자고 나가자…. 좋은꿈두개꿨으니힘내자

แปล : จะนอนแล้วนะครับ… อยู่แบบนี้มา 2 คืนแล้ว … จะไปนอนซักห้าชั่วโมง หลังจากนั้นก็จะออกไปข้างนอก… มีฝันดีสองเรื่องล่ะ ดังนั้นผมจะพยายามต่อไป
[IDNTrans] Mari kita tidur sekarang …. Aku terjaga 2 hari terus-menerus …. 5 jam untuk tidur dan keluar kemudian …. Aku bermimpi mimpi yang baik dua kali, jadi mari kita himnae (semangat)
[EngTrans] Let’s sleep now….i was awake constantly 2 days….5 hours for sleeping and going out then….i dreamed of the good dream twice, so let’s him-nae (fighting)

Credits: skullhong + MrsHK90 (EngTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans) + reiz-rz @FTIslandthaifans (TH Translation)

~rizrhapsody~@onlyminhwan


About ftrhapsody

Nothing beats Minari's powerful rhythm when he hits the drums and his charming aegyo x_x

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s