TAKE OUT WITH FULL CREDIT ADDITIONAL CREDITS ARE NOT ALLOWED

skullhong 승현아 코털정도는….깎지….

IDN Translation : Seunghyun ah, pangkaslah rambut hidungmu. . . setidaknya. . . .

THAI Translation : ซึงฮยอนอา ขนจมูกน่ะ….ตัดบ้างนะ….

CH Translation : 弘基:承炫啊 鼻毛啥的….该剪剪啊…. (cr : 我家笨笨的弘基)

Translation: Seunghyun ah, trim your nose hair…. at least…

skullhong ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Translation: Kekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekekeke

ying1005@withtreasures (translation) + ftrhapsody@onlyminhwan (IDN Translation) + AH ISLAND (THAI translation)

skullhong 우리 사랑앓이가 2007년도 8주 1위였구나?? 와우….

IDN Translation : Lagu kami “Lovesick” memenangkan tempat pertama selama 8 minggu di 2007?Wow

THAI Translation : เพลง Love Sick ของพวกเราเคยได้ที่ 1 ในปี 2007 8 สัปดาห์ซ้อนเลยเหรอ?? ว้าว….

Translation: Our song “Lovesick” won 1st place for 8 weeks in 2007?? Wow….

skullhong 이 팬분…일단 사과드립니다 근데 내기억으론 다시한거같은데….아무튼 죄송합니다…RT @skullhong: ㅋㅋㅋㅋ푸하하핳하하

IDN Translation : Sebelumnya. . . aku ingin meminta maaf kepada fans ini. Aku pikir kita berjabat tangan lagi, jika aku tidak salah ingat. . . Ngomong ngomong , maaf. . . RT @ skullhong : Kekekeke!Pwahahahaha

THAI Translation : แฟนคลับท่านนี้..ก่อนอื่นต้องขอโทษด้วยนะครับ ดูเหมือนเราจะได้จับมือกันอีกรอบนะ ถ้าผมจะไม่ผิด…ยังไงก็ ขอโทษด้วยครับ…RT @skullhong : Kekekeke! Pwahahahaha

Translation: First of all… I would like to apologise to this fan. I think we shook hands again, if I didn’t remember wrongly…. Anyway, sorry… RT @skullhong: Kekekeke! Pwahahahaha

skullhong ㅋㅋㅋㅋ푸하하핳하하

Translation: Kekekeke! Pwahahahaha

skullhong 겨울에 내가 늘 쓰던 이 빨간비니…어디갔지???없어졌어 보고싶다….

IDN Translation :Topi merah yang selalu aku pakai selama musim dingin. . .kemana perginya???? Dia hilang. Aku merindukanmu. . .

THAI Translation : หมวกบีนนี่สีแดงใบนี้ที่ผมเคยใส่มันตอนหน้าหนาว…ไปไหนแล้วนะ??หายไปซะละ คิดถึงมันจัง….

Translation: The red beanie which I always use during winter… where has it gone to???? It’s missing. I miss you….

Credit: ying1005@withtreasures (translation) + ftrhapsody@onlyminhwan (IDN Translation) + AH ISLAND (THAI translation)

skullhong 가슴 터지도록 안아주세요….흑흑

IDN Translation : Beri aku pelukan erat, hingga hatiku hancur . . .흑흑

THAI Translation : ช่วยกอดผมจนกว่าหัวใจผมจะแตกสลายหน่อยสิครับ….ฮึกฮึก

Translation: Give me a tight hug, till my heart breaks…. *sob*

Credit:  ying1005@withtreasures (translation)+ftrhapsody(IDN translation)+AH Island (THAI translation)

About ftrhapsody

Nothing beats Minari's powerful rhythm when he hits the drums and his charming aegyo x_x

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s